WhatsApp Chat

Urdu Words Used By Police Pdf Free [hot] Jun 2026

| Urdu Term | Transliteration | Meaning | |-----------|----------------|---------| | थाना / تھانہ | Thāna | Police station | | मुकदमा / مقدمہ | Muqadma | Criminal case / FIR | | दफ़्तर / دفتر | Daftar | Office (police records office) | | हवालात / حوالات | Hawālāt | Lockup / police custody | | रोजनामचा / روزنامچہ | Roznāmcha | Daily diary / logbook |

Urdu is a widely spoken language in many parts of the world, particularly in South Asia. Police officers use Urdu to communicate with people from diverse linguistic backgrounds. Using Urdu helps build trust and rapport between the police and the community. It also facilitates effective communication in areas where Urdu is the predominant language. urdu words used by police pdf free

For a common citizen, a law student, a journalist, or even a new police recruit, this specialized vocabulary can feel like a foreign code. Words like "Mujrim" (Criminal), "Talashi" (Search), and "Gawah" (Witness) are not just jargon; they are legal necessities. | Urdu Term | Transliteration | Meaning |

Adeel’s hand hovered over his sidearm. “Kaun ho tum?” It also facilitates effective communication in areas where

Below is a categorized list of common Urdu words used by police, along with their meanings. Investigation & Crime Scene Taftish (تفتیش): Investigation. Jaye-e-Wardat (جائے واردات): Crime scene. Inkashaf (انکشاف): Disclosure or discovery of facts. Aala-e-Katal (آلہِ قتل): The murder weapon. Naqsha-e-Mauqa (نقشہ موقع): A rough crime scene sketch or plan. Bazyaabi (بازیابی): Recovery of stolen goods or persons. Shanakht Parade (شناخت پریڈ): Identity parade. Legal Status & Individuals Muddayi (مدعی) / Mustaghees (مستغیث): Complainant or petitioner. Muddala (مدعا علیہ) / Mulzim (ملزم): The accused. Majroob (مضروب): An injured person. Mustaba (مشتبہ): A suspect. Gawah (گواہ): Mutawaffi (متوفی): Deceased person. Adam Pata (عدم پتہ): Untraceable. Documentation & Procedures FIR (ابتدائی اطلاعی رپورٹ): First Information Report (Ibtidai Itlai Report). Roznamcha (روزنامچہ): Daily diary maintained at the police station. Zimni (ضمنی): Case diaries or supplementary reports. Fard-e-Biyan (فرد بیان): Statement of the informant. Fard-e-Jurm (فرد جرم): Formal charge sheet. Tameel (تعمیل): Execution or implementation of an order. Hasab-e-Zabta (حسب ضابطہ): As per legal procedure or law. Iqbal-e-Jurm (اقبالِ جرم): Confession. City Laws Associates Arrest & Custody

Below is a complete 7‑page paper you can copy into a document editor (Word/Google Docs) and export as PDF. It includes a title page, introduction, glossary of common Urdu police terms with Romanization and English definitions, usage examples, short phrasebook for officers and civilians, a one‑page quick reference table, and references. Use a 12 pt serif font, 1" margins, and page breaks where indicated.

Below is a categorized list of the most critical terms. A free PDF containing all these words (plus 100+ additional terms) is available for download in the final section of this article.