The name Ishriniya is derived from the Arabic word for "twenty" ( 'ishrin ), which describes the poem's unique and rigorous structure.
Scholars such as Sheikh Alhaji Abdurrahman Aboki have even translated it into indigenous languages like Nupe using Ajami (Arabic script for local languages), ensuring the text reaches non-Arabic speakers. ishriniya pdf
: The collection is divided into 29 sections, one for each letter of the Arabic alphabet. The name Ishriniya is derived from the Arabic
Contains academic papers discussing its role in scholarly activities, such as those by Sayyida Rahmatullahi Social Media/Community Hubs: ishriniya pdf