Dub: Shaolin Soccer English

Some jokes and references might not translate directly. The dub will need to adapt these elements to be culturally appropriate and understandable for an English-speaking audience without losing the essence of the original dialogue.

It made the absurd world of Shaolin Kung Fu accessible to those who prefer not to read subtitles during fast-paced action scenes. Nostalgia:

: Several "gross-out" gags involving vomiting or flatulence were removed, along with more extreme visual violence in the final match. Music Changes

Confirm
Cancel
x
Ok
x
Sign into your account
Shaolin Soccer English Dub
Member ID or Email
Join Free

Some jokes and references might not translate directly. The dub will need to adapt these elements to be culturally appropriate and understandable for an English-speaking audience without losing the essence of the original dialogue.

It made the absurd world of Shaolin Kung Fu accessible to those who prefer not to read subtitles during fast-paced action scenes. Nostalgia:

: Several "gross-out" gags involving vomiting or flatulence were removed, along with more extreme visual violence in the final match. Music Changes