Ledeno Doba 1 Sinkronizirano Na Hrvatski Glasovi !!top!! Page
The success of the Croatian dubbing rests on selecting actors who match the comedic and emotional tones of the original characters. The main cast for the first Ice Age includes:
Hrvatska sinkronizacija filma jedna je od najuspješnijih i najprepoznatljivijih, a glavne uloge tumače poznati glumci i glazbenici: Glavni glasovi Manny (Manfred): Ljubomir Kerekeš Sid: Edo Maajka Diego: Tarik Filipović Ostali likovi Soto: Goran Višnjić (posudio glas i u originalnoj verziji na engleskom jeziku) Scrat: Chris Wedge (univerzalni glas, ne sinkronizira se posebno) ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski glasovi
Scrat, vjeverica-štakor koja nikada ne uspije doći do žira, nema dijalog, ali njegovi kreketi i cviljenje sinkronizirani su također u studiju. U hrvatskoj verziji zvukove za Scrata izveo je , koji je uspio uhvatiti svu Scratovu frustraciju i komičnu patnju bez ijedne riječi. The success of the Croatian dubbing rests on
Sinkronizaciju je radio studio , a film prati avanture mamuta Mannyja, ljenjivca Sida i sabljastog tigra Diega koji pokušavaju vratiti ljudsku bebu njezinu plemenu. Sinkronizaciju je radio studio , a film prati
Iako ne govori, Škrebić (Scrat) je zvijezda filma. Ipak, u hrvatskoj verziji postoji jedan ključni trenutak gdje on progovara – u reklami za "Badel korijen". Tada mu je glas posudio . Njegov krik "Korijen!" postao je legendarna rečenica koja se i danas citira u šalama na društvenim mrežama.
(ljenjivac) : Legendarnu ulogu brbljavog ljenivca odradio je reper . (sabljozubi tigar) : Snažnom i lukavom Diegu glas je dao Tarik Filipović .

